Taiz /タイヅ (brandstetter) wrote in lj_nihongo,
Taiz /タイヅ
brandstetter
lj_nihongo

翻訳案(と更新): ナビバー

ナビバーが更新されていますので、既約の単語はそのまま継承して確定しました。

- "Classified" は埋め込み先も「クラシファイド」と表示されているので「クラシファイド」にしました。
- "Question of the day" は「今日の質問」で問題ないと思いましたので、適用しましたが、代案がありましたらお知らせください。
(事後承諾ですみません)

<未訳語> 以下、ご意見お願いします。

Stats/MyGuests
「統計/訪問者」?「アクセス解析/ゲスト履歴」??
My Guests はScrapbookのように 固有名詞で残した方がいいでしょうか。(原文のままか、「マイ・ゲスト」?)

Explore :
「検索」を使用していましたが、やはり search とは違うので別の訳語が欲しいです。
直訳の「探訪」「探検」では変なので、「さがす」「みつける」あたりで誤魔化してはどうかと思いますが、
よい案があったらコメントください。

Gift certificate
「ギフト券」?「商品券」?

Gift paid account
「有料アカウントを贈る」?「有料アカウントギフト」?

LJ Extras
これも固有名詞で「LJ Extras」(また「 LJエクストラ」)とするか、または「LJいろいろ」「~あれこれ」??


よろしくおねがいします。
Subscribe

  • 確定済: FAQ #105、#135、#159

    以下のFAQページの翻訳案を確定しました。(それぞれ、Read More より上の部分です) #105 悪質行為対応チームへ連絡するには? ( 翻訳案) #135 どのようなログインオプションがありますか? #159 ログアウト時の "全てのセッションを無効にする"…

  • 確定済: FAQ #132, #136, #186

    以下のFAQページの翻訳案を確定しました。(Read More より上の部分のみ) #132 LiveJournal を他の言語で見るには? #186 主な LiveJournal ページの表示を変更するには? #136 Livejournal…

  • 変更履歴: 機能概要ページ

    機能概要ページを翻訳しました。 量が多めだったので拙速に過ぎる部分もかなりあるかと思います。指摘お願いします。(^^; 原文はこちら 次は 機能比較チャートをやります。

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments