Anyway, the common vocabulary chart has been changed.
Added: sitemap, LJ client, screen(ed) comments, reply
Changed: private to プライベート, default to デフォルト. These were not objected to at the last posting.
Anything else need to be added or fixed? Things with question marks are unknown or thought dubious. Both コミュニティ and コミュニティー seem to be in use for "community," we should probably pick one.
The vocab chart also shows up in the community info and memories now, so feel free to forget where it is exactly.
One other random thing: remember to look at context a lot if you're translating. I came across some weird translations that make sense if you look at the English, but not if you read the page they're in. Good luck. :)