Dvarin (dvarin) wrote in lj_nihongo,

Still alive. I see that more people are lurking here now than ever before. :)

Anyway, the common vocabulary chart has been changed.
Added: sitemap, LJ client, screen(ed) comments, reply
Changed: private to プライベート, default to デフォルト. These were not objected to at the last posting.

Anything else need to be added or fixed? Things with question marks are unknown or thought dubious. Both コミュニティ and コミュニティー seem to be in use for "community," we should probably pick one.

The vocab chart also shows up in the community info and memories now, so feel free to forget where it is exactly.

One other random thing: remember to look at context a lot if you're translating. I came across some weird translations that make sense if you look at the English, but not if you read the page they're in. Good luck. :)

  • 翻訳案(と更新): ナビバー

    ナビバーが更新されていますので、既約の単語はそのまま継承して確定しました。 - "Classified" は埋め込み先も「クラシファイド」と表示されているので「クラシファイド」にしました。 - "Question of the day"…

  • 確定済み:アカウントの設定:表示オプション

    プロフィールの編集>アカウントの設定:表示オプションの 翻訳案を確定しました。 なお、 "Adult content" は 成人向けの内容 としました。(字数が短いので...) また、 広告カテゴリの翻訳案を忘れてましたが、またいずれ。…

  • 翻案済み: コメント送信完了ページ

    順番が逆になりますが、とりあえず コメント完了ページの翻訳案を確定しました。 masuda_takahitsさん、有難うございました。 :-)

  • Post a new comment


    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment