Taiz /タイヅ (brandstetter) wrote in lj_nihongo,
Taiz /タイヅ
brandstetter
lj_nihongo

翻訳案:あたらしいアカウント名

すみません、フォロー不足のまま色々と前後してしまっていますが、
アカウントの呼び方が変わってからしばらく経ってますので、取り急ぎ、翻訳案です。

-Basic Account
 →基本アカウント、またはベーシックアカウント?
-Plus Account
 →プラスアカウント

有料アカウント(Paid)、永久アカウント(Permanent)、先行アカウント(Early Adopter) はそのままでいいかと思いますが。
ご意見宜しくお願いします。
Tags: 翻訳案
Subscribe

  • 翻訳案(と更新): ナビバー

    ナビバーが更新されていますので、既約の単語はそのまま継承して確定しました。 - "Classified" は埋め込み先も「クラシファイド」と表示されているので「クラシファイド」にしました。 - "Question of the day"…

  • 確定済み:アカウントの設定:表示オプション

    プロフィールの編集>アカウントの設定:表示オプションの 翻訳案を確定しました。 なお、 "Adult content" は 成人向けの内容 としました。(字数が短いので...) また、 広告カテゴリの翻訳案を忘れてましたが、またいずれ。…

  • 翻案済み: コメント送信完了ページ

    順番が逆になりますが、とりあえず コメント完了ページの翻訳案を確定しました。 masuda_takahitsさん、有難うございました。 :-)

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments