パーヴィンカ (pervinca_tea) wrote in lj_nihongo,
パーヴィンカ
pervinca_tea
lj_nihongo

  • Mood:

FAQ続き

順番を変えて、「サイトナビゲーションの機能」の一番最後、#249から逆行します。簡単そうなので。


What is the "Schools Directory" feature? How do I find and add my school?
 The Schools Directory allows you to add schools to the User Info page of your journal or communities and find other users associated with a school.

"学校名簿"機能とは?自分の学校を探したり、加えるにはどうすればよいですか?
 学校名簿から、自分の日記やコミュニティーのユーザープロフィールに学校を加えたり、同じ学校の仲間である他のユーザーを探すことができます。

Schools Directoryの訳をどうしましょう。「一覧」とか、そのまま「ディレクトリ」とか?
でも「学校ディレクトリ」も変ですね。

Tags: 翻訳案
Subscribe

  • 翻訳案: コメント送信完了ページ

    連投すみません。 短いですが、コメントを送信したときの 「コメントが追加されました」ページです。 翻訳案の一覧はこちら; http://support.livejournal.org/cgi-bin/translate?mode=view&id=L/txIQJPQBBh9DhLM8lVjQ…

  • 翻訳案: プロフィールの編集 - 表示オプション

    アカウント設定ページの、ヘッダ/前文部分と、表示オプション部分の翻訳案です。 既出の訳語がある言葉については適用して確定させていただきましたので、未訳部分を以下に出します。 特に決めかねたものは 赤字にしましたが、それ以外にも迷った言葉がありますので、ご意見・代替案をお聞かせください。…

  • 翻訳案: プロフィールの編集 - プライバシー

    プロフィールの設定ページが変わっていますが、既訳語はそのまま反映確定してますのでお知らせします。 おかしいものがありましたらお知らせください。 で、未訳・変更部分で、まず優先度の高そうな プライバシー設定の翻訳案です。 ご意見、代替案などコメントください。 太字が新規翻訳部分です。…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments