Taiz /タイヅ (brandstetter) wrote in lj_nihongo,
Taiz /タイヅ
brandstetter
lj_nihongo

Some attempt on Update Journal page.

Hi,
I'm sorry I had been absent for long here, although I once offered to help the translation. I'm especially feeling guilty with our lovely mod...

Anyway, I hope you wouldn't mind if I post some proposals now.
Here are my try on Update Journal page, and some suggestions to make the translation better.

On Update Journal page
Though I already made some follow-ups, I'm not sure about some words. Any suggestion, please?

http://goathack.livejournal.org:8038/transutil.bml?mode=view&id=53bec8d134e54559adb2d3255fcce22d

(How do you think about 本文 for "Event"? Is イベント better?)

http://goathack.livejournal.org:8038/transutil.bml?mode=view&id=b5f9ff7e64b8134919fd6835dd11983f

(Mmmm.... 書き込みページ(詳細)?? Or 詳細書き込みページ? It doesn't sound natural, though.)

http://goathack.livejournal.org:8038/transutil.bml?mode=view&id=32f8f3d912b2cf94c3345eacf19e82d9

(オプション設定 or 詳細設定? デフォルト or 既定? I think デフォルト is better, as it is in 単語表.)

http://goathack.livejournal.org:8038/transutil.bml?mode=view&id=e9b0b96c50525dc7e940014510ecc7db

http://goathack.livejournal.org:8038/transutil.bml?mode=view&id=0c98d405c37c858a8dde38600c2a0e12

(I'm wondering if "タイトル: (省略可)" would be better for "Subject: (optional)".)


Suggestions
On those I often see and have hoped for changing. ^^

http://goathack.livejournal.org:8038/transutil.bml?mode=view&id=ced6f9afaad725c0e5d5f1bcdaf8e6f4

(Too trivial? ^^; You can reject some of them, I think...)

http://goathack.livejournal.org:8038/transutil.bml?mode=view&id=a053bd068607e5875b29a71705e0d6f9

(デイファルト and エベント are also a bit confusing for Japanese natives, I'm afraid.)

Thanks in advance!


Ah, and where is the link to make a proposal of FAQ #71?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments