パーヴィンカ (pervinca_tea) wrote in lj_nihongo,
パーヴィンカ
pervinca_tea
lj_nihongo

  • Mood:

翻訳案:Edit Profileのところ/5(最後)

プロフィールの編集 Edit Profile http://www.livejournal.com/manage/profile/ を5月から少しずつ訳してきましたが、今回で最後です。

まずはじめに、前回の連絡先の情報のところで、Primary email を「デフォルトのEメール」に決定したのですが、表示の欄の選択肢の Primary email を直すのを忘れて、そのまま「直接のEメール」とコピーしてしまいました。
なので直しておきました。どうもすみません。

それから、個人情報のところに、新たに Show your Birthday to:  というのが加わっています。
こちらは「誕生日の表示は」でよろしいでしょうか?
また、Show your Birthday to: の隣の選択肢に、「全員 / 友達のみ / 非表示」の他に、Registered Users というのがありますが、これは Livejournal のアカウントを取っている人という意味かな?と思うのですが、どう訳せばいいでしょうか。単に「ユーザー」、「登録されたユーザー」?

ちなみに、個人情報のところ以外に、現在地連絡先の情報Text Messaging にも Registered Users が加わりました。


では最後の所です。
Text Messaging  携帯電話でメッセージを送る場合(長いですね)
Allow text messaging from~ ~からの携帯電話からのメッセージを許可(適当です・・・。どうしたらいいでしょう)

Service Provider  プロバイダー
details  詳細
Full phone number  電話番号

Mutual friends  共通の友達
Show friends who have also friended you  あなたを友達に登録済みの友達を表示
(それとも意訳して、「互いに登録している友達を表示」とか?)

"Friend of" list  どうしましょう・・・。"次の人の友達"一覧? "あなたを友達に登録済みのユーザー"の一覧?
Show list of users who have friended you. あなたを友達に登録済みのユーザーを表示

なんだかくどいですが・・・。
どうぞよろしくお願いします。

Tags: 翻訳案
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments