パーヴィンカ (pervinca_tea) wrote in lj_nihongo,
パーヴィンカ
pervinca_tea
lj_nihongo

  • Mood:

FAQのSite Navigation Featuresのところ

少し考えた結果、やはり質問と答えは日本語で関連させた方がいいように思ったので、セットで訳してみます。
"Livejournalについて"は少し難しいので飛ばして、"Site Navigation Features"から始めます。
あとRead more以降も止めときます。長すぎるので。

ただ</a>
</b></a></font>
http://community.livejournal.com/lj_translate/117170.html?nc=5


FAQ - Site Navigation Features

» Live Journalの表示言語を変更するには?

  To set your language preferences for LiveJournal, log in and visit the Browse Preferences page.

  If you speak English, and this FAQ is displaying in another language, please use the English version of this FAQ.

                          ↓

FAQ-サイトナビゲーションの特徴(又は特色?機能?)

>>LiveJournalの言語表示を変更するには?
 
 ライブジャーナルで使いたい言語を設定するには、ログインしてから表示設定のページへ行って下さい。

 英語を使う場合に、このFAQが他の言語で表示されていたら、英語版のFAQを使ってください。


2個目

» How do I change the appearance of the main LiveJournal pages?

 To change your preferences and select the scheme you will normally use, go to Browse Options.

            ↓

>>主なLiveJournalの表示を変更するには?

 好みを変更したり、普通に使用する表示を選択するときは、表示設定のページ行って下さい。 


なんだか2つ目はイマイチです。

どうしようかと思っているのが、"feature"の訳で、私のイメージでは「特色」や「特徴」というより、「機能」に近いです。
あと1つ目のFAQでのBrowse Preferencesと、2つ目のBrowse Optionsが同じページに飛んでしまうため、一緒に「表示設定」としたのですが、どうでしょう?
FAQを訳すのは難しいですね!
Tags: 翻訳案
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments