Dvarin (dvarin) wrote in lj_nihongo,
Dvarin
dvarin
lj_nihongo

翻訳許可

翻訳インターフェースで日本語を入力する許可を与えられるようになったみたい。(これと関係があるだろう)
だから、訳したい人は僕にメールとかコメントで連絡して下さい。忙しいらしいBradさんよりはやく返事するだろう。^^splinternailsさん、もう入力できるようにしてあげました。

用語について、"open community"と"closed community"を短い表現に訳する必要があると思う?「加入自由コミュニティ」とか、「新入有限コミュニティ」とか「許可必要/無用コミュニティ」はどうだ?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment